Legenden om Zelda (NES)
14 September 2015Senaste svar: 1,050 visningar151 svar
Tja,
Satt igår och hade lite tråkigt så började kolla på att översätta första Zelda på NES.
Fastnade helt i detta så all "dialog" är nu översatt, översättningarna är en mix mellan
de engelska texterna och orginal japanska texterna då dessa ibland skiljer sig helt och
jag tyckte att de japanska var mer passande i vissa fall.
Här är ett googledoc med all dialog, längst ner i dokumentet finns det 2 länkar till en sida som förklarar de japanska och engelska texterna på ett bra vis.
Finns inga åäö i dokumentet det är för att jag kopierat de svenska från mina översättningar i spelet och där har jag inte lagt in det ännu.
Vissa översättningar kanske låter konstiga pga, begränsningar i antal tecken.
Dokumentet är satt så att det tillåter kommentarer så kommentera gärna där eller här om ni har förslag på ändringar.
https://docs.google.com/spreadsheets/d/ ... sp=sharing
Just nu håller jag på att spela igenom spelet och kolla så att alla placeringar av texter ser bra ut, nästa steg blir att ge sig på menytexter.
Antagligen blir det även box och kassetter när allt är klart och funkar som det ska 🙂
2015-09-21 version 1.0
Patch: http://illusionoftime.com/files/zelda_se_1_0.ips
Rom-namn: Legend of Zelda, The (Europe)
2015-09-25 box
Box förslag: http://reprobox.illusionoftime.com/?id=14431834435713441471778193301&type=NES_SMALL
Satt igår och hade lite tråkigt så började kolla på att översätta första Zelda på NES.
Fastnade helt i detta så all "dialog" är nu översatt, översättningarna är en mix mellan
de engelska texterna och orginal japanska texterna då dessa ibland skiljer sig helt och
jag tyckte att de japanska var mer passande i vissa fall.
Här är ett googledoc med all dialog, längst ner i dokumentet finns det 2 länkar till en sida som förklarar de japanska och engelska texterna på ett bra vis.
Finns inga åäö i dokumentet det är för att jag kopierat de svenska från mina översättningar i spelet och där har jag inte lagt in det ännu.
Vissa översättningar kanske låter konstiga pga, begränsningar i antal tecken.
Dokumentet är satt så att det tillåter kommentarer så kommentera gärna där eller här om ni har förslag på ändringar.
https://docs.google.com/spreadsheets/d/ ... sp=sharing
Just nu håller jag på att spela igenom spelet och kolla så att alla placeringar av texter ser bra ut, nästa steg blir att ge sig på menytexter.
Antagligen blir det även box och kassetter när allt är klart och funkar som det ska 🙂
2015-09-21 version 1.0
Patch: http://illusionoftime.com/files/zelda_se_1_0.ips
Rom-namn: Legend of Zelda, The (Europe)
2015-09-25 box
Box förslag: http://reprobox.illusionoftime.com/?id=14431834435713441471778193301&type=NES_SMALL
Ttevey#3
Äventyret om link verkar redan finnas patch för http://www.romhacking.net/translations/1085/
AAynez#5
De låg inte uppe på romhacking av någon anledning. Men här finns de: http://sen.zophar.net/tt/
Kul!
Läste lite om hur texten färgläggs, heeeelt coolt system 😃
http://datacrystal.romhacking.net/wiki/ ... rpretation
Hur fungerar det på Nes, finns det pekare som du kan ändra på så du kan flytta texten till ett ställe med mer plats?
Läste lite om hur texten färgläggs, heeeelt coolt system 😃
http://datacrystal.romhacking.net/wiki/ ... rpretation
Hur fungerar det på Nes, finns det pekare som du kan ändra på så du kan flytta texten till ett ställe med mer plats?
Xxeorix#11
tevey skrev:Äventyret om link verkar redan finnas patch för http://www.romhacking.net/translations/1085/
Finns redan för Zelda 1 också
http://sen.zophar.net/filer/patches/swe ... a_102B.zip
Edit: Och det hade visst redan sagts... 😛
mrTentacle skrev:Kul!
Läste lite om hur texten färgläggs, heeeelt coolt system 😃
http://datacrystal.romhacking.net/wiki/ ... rpretation
Hur fungerar det på Nes, finns det pekare som du kan ändra på så du kan flytta texten till ett ställe med mer plats?
Japp!
MmrTentacle#20
Bra jobbat!
Nes kassetterna borde funka, Oinbjuden byggdes väl på såna?
Skrivet som hastigast via Tapatalk
Nes kassetterna borde funka, Oinbjuden byggdes väl på såna?
Skrivet som hastigast via Tapatalk